<<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

This is something of a ridiculous topic but I was talking to Floris on msn and Dutch (and mebe German) has a word: "überhaupt" which is an emphatic word with no real meaning see below:

ik spreek maar een taal = I speak only one lamguage

ik spreek überhaupt maar een taal = I speak überhauptly only one language

the second one is stronger, it puts an emphasis on your disabillity

English I feel is devoid of such a linguistic nicety (short of the use of "seriously" by the MTV generationS) so I have decided that we should all adopt this new word and überhaupt enjoy it

also, überhauptly is now acceptable

If anyone has any words they would like to submit (weckum has gone disused for a while) here is the place

--That ain't no English I ever dun heard!

nonsense language
Login or register to tag items

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

Perhaps i was not to clear, uberhaupt can put emphasis in a sentence. But it can do so much more!
ill quote a vew examples from a site "languageadvise", hadn't heard of it before too. They say that überhaupt is a complex word that can mean a number of things, and in some cases has no synonym.

(1) Of iets in de economie überhaupt onzin is of niet, dat is überhaupt heel moeilijk te begrijpen. ('hoe dan ook')
en: If something in economy "uberhauptly" makes sence, is überhaupt difficult to understand.

uberhaupt means something like "in either way"

(2) Persoonlijk heb ik nooit werkcolleges gevolgd, nee, überhaupt geen colleges. ('in het geheel')
en: Personnaly I havent folowed practicalcollages(?) , no, überhaupt no colages .

uberhaupt means something like "in general"

(3) Daarbij doet het er helemaal niet toe met wie je het doet en of je het überhaupt doet. ('eigenlijk')
en: Therefor it doesnt matter at all with who you do it, and if you "uberhaupt" do it.

überhaupt means something like "actually" (dont really get this example)

(4) Logica is - net als filosofie überhaupt - niet meer en niet minder dan een hulpmiddel. ('in het algemeen')
en: Logic is - like filosofy uberhaupt- no more nor less then a tool
überhaupt means something like "in general"
Compared to (2) geheel=whole, algemeen=general. Endless nuances...

(5) Het gaat er nu even niet om of u dat belangrijk vindt of afschrikwekkend of überhaupt wat u ervan vindt. (hoe dan ook?)
en: It doesn't matter if you think this is important, frightening or überhaupt what you think of it.

überhaupt means something like eitherway???


--

ik spreek überhaupt maar een woord duits


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

then u speak one word OF german or IN german.

yah some of that makes sense. think the one u didn tget means like whether you do it at all. nonetheless I shall persevere to use this word


--

That ain't no English I ever dun heard!


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

Bronze MemberLibrarian

hmm, it seems überhaupt in dutch and german is not exactly the same. some of those uses stated above don't exist in german. but in general it is similar. sometimes if you take it away the sentence still makes sense and merely sounds stupid, in other cases it is necessary. here's a list of things überhaupt can mean.


--

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained. – Mark Twain

Save the rats, eat a dwarf!


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

when is it necessary?


--

That ain't no English I ever dun heard!


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

For those of us who don't know german: how do you even pronounce that word?


--

Everything's got an end. A sausage has even got two.

Sausages! Hot sausages! Inna bun! Meat pies! Get them while they're hot!
... Hole food! Hole food! Rat! Rat! Rat-onna-stick! Rat-in-a-bun! Get them while they're dead!


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

ˈy: . bɛr . hˌaʊpt

that's about as good as I can get it, I hope that's right.

The R is not like the hebrew R but more of a "I could roll this if I wanted to, I just don't feel like it" and the upside-down omega is like an english W sound after a vowel, you know what I mean


--

That ain't no English I ever dun heard!


Re: <<SGTL!!>> Invent your own vocabulary

also über, 'n and lekker are official words too from now on.

über (or ueber for those of you without umlaut) is german and means "above", in english it means "cool", "good" "very good" or just "very"

'n is an afrikaans word meaning "a" or "an" (indefinite article) - 'n boer maak 'n plaan (a boer makes a plan)

lekker is dutch/afrikaans, ik can mean "lick" but often "good" (e.g. lekker braai bru in SA would mean excellent barbeque bro) and even "physically attractive" (a lekker girl)


--

That ain't no English I ever dun heard!


Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.